Numeri 32:39

SVEn de kinderen van Machir, den zoon van Manasse, gingen naar Gilead, en namen dat in, en zij verdreven de Amorieten, die daarin waren, uit de bezitting.
WLCוַיֵּ֨לְכ֜וּ בְּנֵ֨י מָכִ֧יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֛ה גִּלְעָ֖דָה וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ וַיֹּ֖ורֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃

ACלט וילכו בני מכיר בן מנשה גלעדה--וילכדה ויורש את האמרי אשר בה
ASVAnd the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein.
BEAnd the children of Machir, the son of Manasseh, went to Gilead and took it, driving out the Amorites who were living there.
Darby-- And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and they dispossessed the Amorites that were therein.
ELB05Und die Söhne Makirs, des Sohnes Manasses, zogen nach Gilead und nahmen es ein; und sie trieben die Amoriter, die darin wohnten, aus.
LSGLes fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient.
SchUnd die Kinder Machirs, des Sohnes Manasses, zogen nach Gilead und gewannen es und vertrieben die Amoriter, die darin wohnten.
WebAnd the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite who was in it.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken